top of page
Francesca & Jeorge
Addobbo matrimonio con zucche - Matrimonio Lago Maggiore- il fiorista Baveno

Comune di Dormelletto

Centro floreale autunnale in zucca – Matrimonio Francesca e Jorge, Comune di Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Autumn floral arrangement in a pumpkin – Francesca & Jorge’s wedding, Dormelletto Town Hall – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Un’esplosione di calore e colore per il matrimonio di Francesca e Jorge al Comune di Dormelletto.
Il Fiorista di Mauro Barcellini ha creato un centro floreale autunnale dal carattere autentico e naturale, con una zucca intagliata come base e fiori nei toni del rame, dell’arancio e del giallo dorato.
Un omaggio alla stagione e alla semplicità, capace di trasformare un dettaglio rustico in un elemento scenografico raffinato e ricco di personalità — perfetto per chi ama l’eleganza genuina del Lago Maggiore.
EN 🇬🇧
An explosion of warmth and colour for Francesca and Jorge’s wedding at the Dormelletto Town Hall.
Il Fiorista di Mauro Barcellini designed an authentic autumn centrepiece using a carved pumpkin as its base, enriched with flowers in shades of copper, orange and golden yellow.
A tribute to the season and to natural beauty — turning a rustic element into a refined and characterful accent, ideal for couples who love the genuine elegance of Lake Maggiore.
Il Fiorista di Mauro Barcellini ha creato un centro floreale autunnale dal carattere autentico e naturale, con una zucca intagliata come base e fiori nei toni del rame, dell’arancio e del giallo dorato.
Un omaggio alla stagione e alla semplicità, capace di trasformare un dettaglio rustico in un elemento scenografico raffinato e ricco di personalità — perfetto per chi ama l’eleganza genuina del Lago Maggiore.
EN 🇬🇧
An explosion of warmth and colour for Francesca and Jorge’s wedding at the Dormelletto Town Hall.
Il Fiorista di Mauro Barcellini designed an authentic autumn centrepiece using a carved pumpkin as its base, enriched with flowers in shades of copper, orange and golden yellow.
A tribute to the season and to natural beauty — turning a rustic element into a refined and characterful accent, ideal for couples who love the genuine elegance of Lake Maggiore.

Cerimonia civile autunnale – Matrimonio Francesca e Jorge, Comune di Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Autumn civil ceremony – Francesca & Jorge’s wedding, Dormelletto Town Hall – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Un matrimonio intimo, autentico e pieno di calore.
Per Francesca e Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini ha trasformato la sala comunale di Dormelletto in un piccolo giardino autunnale: zucche, fiori arancio e foglie dorate hanno avvolto la cerimonia in un’atmosfera accogliente e sincera.
Un allestimento che celebra la semplicità, il romanticismo e la bellezza delle stagioni che cambiano — proprio come l’amore che si rinnova.
An intimate and heartfelt celebration.
For Francesca and Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini transformed the Dormelletto Town Hall into a warm autumn garden: pumpkins, orange blooms and golden leaves filled the room with a cozy, genuine atmosphere.
An arrangement that celebrates simplicity, romance and the beauty of changing seasons — just like love itself.
Per Francesca e Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini ha trasformato la sala comunale di Dormelletto in un piccolo giardino autunnale: zucche, fiori arancio e foglie dorate hanno avvolto la cerimonia in un’atmosfera accogliente e sincera.
Un allestimento che celebra la semplicità, il romanticismo e la bellezza delle stagioni che cambiano — proprio come l’amore che si rinnova.
An intimate and heartfelt celebration.
For Francesca and Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini transformed the Dormelletto Town Hall into a warm autumn garden: pumpkins, orange blooms and golden leaves filled the room with a cozy, genuine atmosphere.
An arrangement that celebrates simplicity, romance and the beauty of changing seasons — just like love itself.

Portafedi naturale su legno di radice – Matrimonio Francesca e Jorge, Comune di Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Natural ring holder on driftwood – Francesca & Jorge’s wedding, Dormelletto Town Hall – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Un portafedi che parla di autenticità e creatività.
Per Francesca e Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini ha realizzato una base in legno naturale, arricchita da tessuti nei toni dell’arancio e dettagli simbolici scelti dagli sposi.
Una composizione che unisce natura e tenerezza, trasformando un semplice ceppo di legno in un elemento scenografico capace di racchiudere l’essenza dell’amore: radici solide e dolce leggerezza.
EN 🇬🇧
A ring holder that tells a story of authenticity and creativity.
For Francesca and Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini crafted a natural wood base adorned with orange fabrics and symbolic details chosen by the couple.
A creation that blends nature and tenderness, turning a simple piece of wood into a scenic element that holds the very essence of love — strong roots and gentle lightness.
Per Francesca e Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini ha realizzato una base in legno naturale, arricchita da tessuti nei toni dell’arancio e dettagli simbolici scelti dagli sposi.
Una composizione che unisce natura e tenerezza, trasformando un semplice ceppo di legno in un elemento scenografico capace di racchiudere l’essenza dell’amore: radici solide e dolce leggerezza.
EN 🇬🇧
A ring holder that tells a story of authenticity and creativity.
For Francesca and Jorge, Il Fiorista di Mauro Barcellini crafted a natural wood base adorned with orange fabrics and symbolic details chosen by the couple.
A creation that blends nature and tenderness, turning a simple piece of wood into a scenic element that holds the very essence of love — strong roots and gentle lightness.

Centro floreale in zucca – Matrimonio Francesca e Jorge, Comune di Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Pumpkin floral centerpiece – Francesca & Jorge’s wedding, Dormelletto Town Hall – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Un centrotavola che profuma d’autunno, con i colori del sole e delle foglie che cambiano.
Il Fiorista di Mauro Barcellini ha utilizzato una zucca naturale come vaso per accogliere rose gialle, garofani e protee arancioni, creando una composizione vivace e armoniosa.
Un’idea originale e sostenibile, perfetta per matrimoni autunnali e ambientazioni dal gusto rustico-elegante.
A centerpiece that celebrates autumn with the warm hues of the season.
Il Fiorista di Mauro Barcellini used a natural pumpkin as a vase, filled with yellow roses, orange carnations and pincushion proteas, creating a lively and balanced composition.
An original and eco-friendly idea, perfect for autumn weddings and rustic yet elegant atmospheres.
Il Fiorista di Mauro Barcellini ha utilizzato una zucca naturale come vaso per accogliere rose gialle, garofani e protee arancioni, creando una composizione vivace e armoniosa.
Un’idea originale e sostenibile, perfetta per matrimoni autunnali e ambientazioni dal gusto rustico-elegante.
A centerpiece that celebrates autumn with the warm hues of the season.
Il Fiorista di Mauro Barcellini used a natural pumpkin as a vase, filled with yellow roses, orange carnations and pincushion proteas, creating a lively and balanced composition.
An original and eco-friendly idea, perfect for autumn weddings and rustic yet elegant atmospheres.

Il cammino simbolico di Francesca – Matrimonio Francesca e Jorge, Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Francesca’s symbolic journey – Francesca & Jorge’s wedding, Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Davanti alla casa di Francesca, tre tronchi raccontano la storia di una famiglia unita: lei, figlia unica, insieme al papà e alla mamma.
Da quel punto nasce un percorso simbolico color arancio — il colore della gioia e della rinascita — che accompagna la sposa lungo il vialetto, attraversa la veranda e prosegue lungo il corrimano delle scale, avvolto nel tulle.
Il sentiero termina accanto all’auto addobbata, anch’essa con tulle arancione, pronta a condurre Francesca al Comune di Dormelletto, dove l’attende la sua nuova vita accanto a Jorge.
Un allestimento poetico firmato Il Fiorista di Mauro Barcellini, che trasforma ogni dettaglio in un gesto d’amore e di significato.
In front of Francesca’s home, three logs tell the story of a close family: Francesca, an only child, together with her parents.
From there begins a symbolic path in orange — the colour of joy and rebirth — guiding the bride along the walkway, through the veranda and down the stairs, wrapped in orange tulle along the handrail.
The path ends beside the decorated car, also draped in orange tulle, ready to take Francesca to the Dormelletto Town Hall to begin her new life with Jorge.
A poetic design by Il Fiorista di Mauro Barcellini, where every element becomes a gesture of love and meaning.
Da quel punto nasce un percorso simbolico color arancio — il colore della gioia e della rinascita — che accompagna la sposa lungo il vialetto, attraversa la veranda e prosegue lungo il corrimano delle scale, avvolto nel tulle.
Il sentiero termina accanto all’auto addobbata, anch’essa con tulle arancione, pronta a condurre Francesca al Comune di Dormelletto, dove l’attende la sua nuova vita accanto a Jorge.
Un allestimento poetico firmato Il Fiorista di Mauro Barcellini, che trasforma ogni dettaglio in un gesto d’amore e di significato.
In front of Francesca’s home, three logs tell the story of a close family: Francesca, an only child, together with her parents.
From there begins a symbolic path in orange — the colour of joy and rebirth — guiding the bride along the walkway, through the veranda and down the stairs, wrapped in orange tulle along the handrail.
The path ends beside the decorated car, also draped in orange tulle, ready to take Francesca to the Dormelletto Town Hall to begin her new life with Jorge.
A poetic design by Il Fiorista di Mauro Barcellini, where every element becomes a gesture of love and meaning.

Lo sposo con il bouquet – Matrimonio Francesca e Jorge, Comune di Dormelletto – Il Fiorista di Mauro Barcellini
The groom with the bouquet – Francesca & Jorge’s wedding, Dormelletto Town Hall – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Jorge, lo sposo, in un momento di dolce attesa davanti al Comune di Dormelletto.
Il bouquet, realizzato da Il Fiorista di Mauro Barcellini, riprende i toni caldi e naturali dell’autunno: protee, rose giallo oro, foglie di acero e amaranthus cremisi si fondono in una palette che racconta calore e autenticità.
Un’immagine che racchiude l’emozione dell’attesa e l’eleganza discreta di un matrimonio dal cuore sincero.
Jorge, the groom, in a moment of tender anticipation outside the Dormelletto Town Hall.
The bouquet, created by Il Fiorista di Mauro Barcellini, echoes the warm natural tones of autumn: pincushion proteas, golden yellow roses, maple leaves and crimson amaranthus blend into a palette of warmth and authenticity.
A portrait that captures both the emotion of waiting and the understated elegance of a heartfelt wedding.
Il bouquet, realizzato da Il Fiorista di Mauro Barcellini, riprende i toni caldi e naturali dell’autunno: protee, rose giallo oro, foglie di acero e amaranthus cremisi si fondono in una palette che racconta calore e autenticità.
Un’immagine che racchiude l’emozione dell’attesa e l’eleganza discreta di un matrimonio dal cuore sincero.
Jorge, the groom, in a moment of tender anticipation outside the Dormelletto Town Hall.
The bouquet, created by Il Fiorista di Mauro Barcellini, echoes the warm natural tones of autumn: pincushion proteas, golden yellow roses, maple leaves and crimson amaranthus blend into a palette of warmth and authenticity.
A portrait that captures both the emotion of waiting and the understated elegance of a heartfelt wedding.

L’ingresso di casa – Il punto d’inizio del percorso simbolico di Francesca – Il Fiorista di Mauro Barcellini
The home entrance – The starting point of Francesca’s symbolic path – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Dalla porta di casa di Francesca inizia un viaggio carico di emozione e significato.
L’allestimento floreale, firmato Il Fiorista di Mauro Barcellini, unisce tulle arancione, amaranthus e rami naturali per simboleggiare il legame familiare e la forza delle radici.
Tre tronchi accanto all’ingresso rappresentano Francesca e i suoi genitori: da qui parte il percorso che, avvolto dal colore dell’energia e della gioia, la accompagnerà fino all’auto nuziale.
Un dettaglio che trasforma l’uscita di casa in un rito poetico e personale.
EN 🇬🇧
From Francesca’s doorstep begins a journey filled with emotion and meaning.
The floral decoration, designed by Il Fiorista di Mauro Barcellini, blends orange tulle, amaranthus and natural branches to symbolize family bonds and the strength of roots.
Three logs by the entrance represent Francesca and her parents: from this point starts a path wrapped in the colour of joy and vitality, leading her all the way to the wedding car.
A detail that turns a simple home departure into a poetic and deeply personal moment.
L’allestimento floreale, firmato Il Fiorista di Mauro Barcellini, unisce tulle arancione, amaranthus e rami naturali per simboleggiare il legame familiare e la forza delle radici.
Tre tronchi accanto all’ingresso rappresentano Francesca e i suoi genitori: da qui parte il percorso che, avvolto dal colore dell’energia e della gioia, la accompagnerà fino all’auto nuziale.
Un dettaglio che trasforma l’uscita di casa in un rito poetico e personale.
EN 🇬🇧
From Francesca’s doorstep begins a journey filled with emotion and meaning.
The floral decoration, designed by Il Fiorista di Mauro Barcellini, blends orange tulle, amaranthus and natural branches to symbolize family bonds and the strength of roots.
Three logs by the entrance represent Francesca and her parents: from this point starts a path wrapped in the colour of joy and vitality, leading her all the way to the wedding car.
A detail that turns a simple home departure into a poetic and deeply personal moment.

L’auto nuziale di Francesca – La conclusione del percorso simbolico – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Francesca’s wedding car – The culmination of the symbolic path – Il Fiorista di Mauro Barcellini
Il percorso arancione che parte dalla casa di Francesca si conclude qui, davanti all’auto nuziale pronta per accompagnarla al Comune di Dormelletto.
Il tulle arancione, filo conduttore dell’allestimento ideato da Il Fiorista di Mauro Barcellini, lega simbolicamente tutti i momenti della giornata: dalle radici familiari fino al viaggio verso una nuova vita.
Un dettaglio semplice ma potente, che trasforma anche la partenza in un gesto pieno di significato e armonia.
The orange path that began at Francesca’s home ends here, at the wedding car ready to take her to the Dormelletto Town Hall.
The orange tulle, the visual thread of the floral design by Il Fiorista di Mauro Barcellini, symbolically connects every part of the day — from family roots to the journey toward a new beginning.
A simple yet powerful detail that turns even the departure into a gesture rich in meaning and harmony.
Il tulle arancione, filo conduttore dell’allestimento ideato da Il Fiorista di Mauro Barcellini, lega simbolicamente tutti i momenti della giornata: dalle radici familiari fino al viaggio verso una nuova vita.
Un dettaglio semplice ma potente, che trasforma anche la partenza in un gesto pieno di significato e armonia.
The orange path that began at Francesca’s home ends here, at the wedding car ready to take her to the Dormelletto Town Hall.
The orange tulle, the visual thread of the floral design by Il Fiorista di Mauro Barcellini, symbolically connects every part of the day — from family roots to the journey toward a new beginning.
A simple yet powerful detail that turns even the departure into a gesture rich in meaning and harmony.
bottom of page